Jag kände mig tvungen att läsa något lite mer glädjande efter dockmakerskan och eftersom paketet från Bokus dök upp i samma veva så kunde jag ägna lite tid åt Pratchetts skivvärld.
Jingo är en enda röra av märkliga livsformer, politik, främlingsfietlighet, fördomar och en ö som stiger upp ur havet en dag och orsakar ett krig där fienden kanske inte alls är fiende och vem står egentligen på vems sida?
Det låter ju inte så kul förstås.
Det är dock ganska kul och detta oavsett om man väljer att leta efter de mer eller mindre djupa historierna som gömmer sig bland troll och dvärgar, eller om man bara läser för att ta del av de fantastiska beskrivningarna.
Fast det är ju inte en av de bättre böckerna som Pratchett har spottat ur sig, trots detta har jag precis som vanligt när jag läser Pratchett inte kunnat hålla mig från att både skratta och skrocka högt samt läst högt för en ointresserad sambo.
Om du gillar sagor som inte riktigt stämmer, som är lite sura och spydiga, då tycker jag att du ska besöka Skivvärlden. Om du är en sån som irriterar dig på att saker inte är som de ska så kanske du ska låta bli.
Jag undrar dock över den svenska titeln Jingo. Visserligen så heter den likadant på originalspråket, men där kanske det finns en mening, en ordvits eller något. I översättningen finns inte ordet jingo (namnet?) någonstans förutom på förstasidan. Är det meningen att jag ska begripa nu igen?
Mmm, jag har varit på väg länge att ta tag i discworld-serien. Du tycker jag ska göra det antar jag? Jag har ju trots allt tavlorna på väggen. 🙂
Jag trodde naturligtvis att du om någon redan var väl bekant med skivvärlden. du ramlade just ner ett par pinnhål på min lista. det blir till att göra läxan och virka en duk till nästa gång 😉
Hey! Jag gör ju egna julkort och skickar. Vad mer begär du av mig, kvinna!?
”Jingo” är en engelsk term för militarism, typ. En ”jingoist” är en person som förespråkar bomber och krig i tid och otid. Lite svårt att översätta kanske.
Kan det möjligen passa in i sammanhanget?
carina: svarade jag inte precis på det? 😉 dessutom har jag inte sett några julkort annat än på foto och det vet man ju hur mycket man kan manipulera såna
redmosqiuto: det verkar fullkomligt vettigt faktiskt. man kan ju tycka att det borde förklarats nånstans i boken (eller borde alla veta det?)